Меню

get used to в английском языке упражнения

Упражнения «Конструкции used to и be used to» (с ответами)

1. Образуйте отрицательные предложения с конструкциями used to или be used to.

Н-р: He used to live in France. (Когда-то он жил во Франции.) – He didn’t use to live in France.

We are used to working at nights. (Мы привыкли работать по ночам.) – We aren’t used to working at nights.

  1. People used to make their own cheese and butter. (Бывало, люди готовили свой собственный сыр и масло.)
  2. My sister used to wear jeans. (Когда-то моя сестра носила джинсы.)
  3. I am used to rude neighbours. (Я привыкла к грубым соседям.)
  4. Jill used to eat raw fish. (Бывало, Джилл ела сырую рыбу.)
  5. Tom is used to cycling to school. (Том привык ездить в школу на велосипеде.)

2. Раскройте скобки, используя конструкцию used to, и напишите о том, что люди делали раньше, но не делают сейчас. Переведите предложения.

  1. Ann … (buy) white bread, but now she buys brown bread.
  2. Susan … (drink) black coffee, but now she drinks white.
  3. Henry … (smoke) a pipe, but now he doesn’t smoke at all.
  4. My dad … (run) 5 km every day, but now he doesn’t run.
  5. My wife … (spend) much money on clothes, but now she spends it on travelling.

3. Раскройте скобки, поставив один из глаголов в форму Past Simple, а другой – с использованием конструкции used to.

Н-р: He … (live) in New York before he … (enter) Oxford University. – He used to live in New York before he entered Oxford University. (Когда-то он жил в Нью-Йорке, пока не поступил в Оксфордский университет.)

  1. I … (earn) enough money, but then I … (lose) my job.
  2. Bob … (not like) football, but then he … (change) his mind.
  3. My mum … (drive) a lot before she … (have) that accident.
  4. This telephone … (work) well before my son … (drop) it.
  5. Mary … (work) in a hotel, but then she … (get) married.
  6. He … (play) basketball before he … (break) his leg.

4. Выберите верный вариант и переведите.

  1. Jack … (used to/is used to) cooking for himself when he comes home from work.
  2. I remember how we … (used to/are used to) listen to rock-n-roll music all the time.
  3. Pam … (used to/is used to) spend hours in front of the mirror when she was a teenager.
  4. They … (didn’t use to/are not used to) eating Japanese food.
  5. Our town … (used to/is used to) be an industrial centre.
  6. My son … (didn’t use to/isn’t used to) going to bed so early.
  7. We … (used to/are used to) meet him every day.
  8. I … (didn’t use to/am not used to) driving on the left.

Ответы:

  1. People didn’t use to make their own cheese and butter.
  2. My sister didn’t use to wear jeans.
  3. I’m not used to rude neighbours.
  4. Jill didn’t use to eat raw fish.
  5. Tom isn’t used to cycling to school.
  1. used to buy (Раньше Анна покупала белый хлеб, но сейчас она покупает коричневый.)
  2. used to drink (Сюзан раньше пила черный кофе, но теперь пьет кофе с молоком.)
  3. used to smoke (Когда-то Генри курил сигару, но сейчас он вообще не курит.)
  4. used to run (Раньше мой отец бегал по 5 км в день, а сейчас не бегает.)
  5. used to spend (Моя жена раньше тратила много денег на одежду, но теперь тратит их на путешествия.)
  1. used to earn – lost (Когда-то я зарабатывал достаточно денег, но затем потерял работу.)
  2. didn’t use to like – changed (Боб раньше не любил футбол, но потом он изменил свое мнение.)
  3. used to drive – had (Моя мама раньше много водила машину, пока не попала в ту аварию.)
  4. used to work – dropped (Этот телефон хорошо работал до того, как мой сын его уронил.)
  5. used to work – got (Мэри раньше работала в отеле, но затем она вышла замуж.)
  6. used to play – broke (Раньше он играл в баскетбол, пока не сломал ногу.)
  1. is used to (Джек привык готовить самому себе, когда приходит с работы домой.)
  2. used to (Я помню, как мы постоянно слушали рок-н-ролл.)
  3. used to (Пэм часами сидела перед зеркалом, когда была подростком.)
  4. are not used to (Они не привыкли к японской кухне.)
  5. used to (Наш город был когда-то промышленным центром.)
  6. isn’t used to (Мой сын не привык ложиться спать так рано.)
  7. used to (Раньше мы встречали его каждый день.)
  8. am not used to (Я не привык ездить по левой стороне дороги.)

Источник

Упражнения для отработки конструкции Used to
учебно-методический материал по английскому языку (7 класс) на тему

Упражнения для отработки конструкции Used to. Рассчитаны на учащихся 7 класса (Spotlight 7), но могут быть использованы в любых других программах на любых этапах изучения языка.Могут использоваться для организации фронтальной или индивидуальной работы, в качестве домашнего задания, для парной работы.

Читайте также:  бодибилдинг для женщин комплексы упражнений для похудения

Скачать:

Вложение Размер
used_to_7_klass.docx 17.64 КБ

Предварительный просмотр:

Упражнение 1. Используйте правильную форму глагола.

When I was a child.

  1. I used to go/used to gone on a hike with my mum and dad every weekend.
  2. I used not to visit/didn’t use to visit any faraway places.
  3. I didn’t used to read/didn’t use to read fantasy.
  4. We use to spent/used to spend summer in the country.
  5. Children used to wear/used to wore ugly uniforms at school.
  6. I used disliked /used to dislike sightseeing.
  7. Children use to were/used to be friendlier.

Упражнение 2. Перепишите предложения, использовав used to в нужной форме.

Example: She was a Science teacher. She isn’t now. — She used to be a Science teacher.

1.We didn’t have a dishwasher when I was little. 2. Jim played in the team last year. He doesn’t play anymore. 3. I knew few famous people. Now many of them are my friends. 4. My granny enjoyed knitting. Now she prefers outdoor activities. 5. My skin looked pale in spring. Now I’m sun-tanned. 6. My sister doesn’t live with us anymore. She got married and moved to Paris.

Упражнение 3. Дополните интервью следующими фразами:

use to work, used to laugh, use to like, used to hate, used to be, used to work

Interviewer: Where did you grow up?

Bianka: West London. And it wasn’t such a nice place at that time. There (1) _________lots of factories around that made the place look ugly. It’s changed a lot since then.

Interviewer: Did you go to school there?

Bianka: No, I didn’t. My school was ten kilometres away. I had to ride a bike.

Interviewer: What lessons did you (2) ________________?

Bianka: Believe it or not, I (3) _____________ Music. I always sang too loudly and everybody (4) _______at me. My favourite lessons were Maths and PE.

Interviewer: Did you (5) ________ after school or on holidays?

Bianka: I did. I (6) __________ at one of the music studius in the area. Just making tea and coffee, you know. Then one day one of the studio bosses heard me singing in the kitchen and they decided to give it a try!

Упражнение 4. Составьте вопросы из слов.

1. you like What use did look to?

2. did What like you to use?

3. do you use didn’t to What?

4. you did to use What about dream?

5. games to did you What play use?

Упражнение 5. Прочтите истории людей о своем детстве, переведите предложения с used to.

  • I used to think that the orange and green tic-tacs gave you special powers. The orange ones would make you stronger and the green ones would make you faster. So I used to eat some green ones and run around my room as fast as I could, then eat the orange ones and try to pick up the sofa. I wish it were true! Chuck
  • I used to believe that butterflies could eat your nose. Kate G.
  • I used to believe that if I dug a hole big enough in beach sand, I woidd reach China and meet a China boy. Mckenzie
  • I used to believe that my stuffed animals would get lonely and sad when I was gone. I had to leave them at least in pairs so they had a friend to talk to. Jualie

Источник

Конструкция be / get used to – говорим о привычках

Надеюсь, вы хорошо запомнили конструкцию ‘used to’ в предыдущем уроке. В таком случае, вы не будете путать её с другой конструкцией: ‘be used to’ или ‘get used to’, означающей: привык, привыкла и т.д. Т.е. перед ‘used to’ стоит либо глагол ‘to be’, либо многофункциональный глагол ‘get’. Сравните:

I used to live alone. – Раньше я жил один (но больше я один не живу).
I am used to living alone. – Я привык жить один. (досл.: есть привыкший к, наст. вр.)

Обратите внимание, что если после ‘be/get used to’ идёт глагол, то он стоит в форме герундия.

Есть ли разница между ‘be’ и ‘get’ перед ‘used to’? Разница есть. Глагол ‘get’ используют, чтобы показать переход от ‘непривычного состояния’ к ‘привычному’. Т.е. дословно ‘get used to’ это ‘стать привыкшим к’, а ‘be used to’ это ‘быть привыкшим к’. Например, раньше, когда ‘я жил один’ (по примеру выше), я не был привыкшим к такому образу жизни, а позже, когда-то в прошлом, я привык к этому (I got used to), и сейчас, в настоящем, я уже привыкший (I am used to). При переводе информация о времени и формах теряется, поэтому при желании можно её добавить:

I wasn’t used to living alone. – Я не привык жить один.
I got used to living alone. – Я привык жить один.

Вариант с ‘get’ подчеркивает, что требуется некоторое время (для перехода между непривычным и привычным). Вариант с ‘be’ же описывает ситуацию, которая уже существует.

Во временах Continuous и Perfect возможен только вариант с ‘get’:

Have you gotten/got used to your new car? – Ты привык к своей новой машине?
I’m getting used to (driving) it. – Я привыкаю к ней (ездить на ней).

This course is a bit difficult, but I’ll be used to it. – Этот курс немного сложный, но я привыкну к нему.
You’ll get used to it. – Привыкнешь.

I’m not used to being spoken to like that. – Я не привык, когда со мной так разговаривают.
I’m not used to being kept waiting. – Я не привык, когда мне приходится/меня заставляют ждать.

Больше примеров увидите в упражнениях. А пока запомните один неправильный глагол, уже известный вам в роли существительного. Запомнить его не сложно, т.к. корнем слова является ‘take’. Приставка ‘mis’ указывает на какую-либо ошибочность или просто отрицание. Но образовать слова с ней просто так не получится, поэтому просто знайте, что такая приставка есть.

Инфинитив Прошедшее Причастие II Перевод
mistake mistook mistaken ошибаться

handle и manage справляться

Оба глагола handle /’hændl/ и manage /’mænɪʤ/ могут означать: управлять (чем-л.), справляться (с чем-л.). Чёткую разницу между ними установить довольно сложно, иногда можно использовать и то, и другое слово в одинаковых ситуациях. С ‘handle’ обычно идёт какая-то конкретная и небольшая ситуация, задача или проблема. В корне слова имеется ‘hand’, это часто ведёт к тому, что задачу или проблему можно решить собственными руками. ‘Manage’ же связан с такими словами, как: управлять, менеджмент, менеджер. Т.е. это более широкое понятие и больше включает умственное управление делами (а не руками), управление более крупными задачами, проектами, бизнесом, а также способность сделать что-либо (be able to). В бизнесе также используется для управления людьми. Можно и ‘handle’ использовать с людьми, но это несёт уже негативный или повелительный оттенок.

I can handle him. – Я с ним справлюсь. (для других он может быть проблемой, но не для меня)
Temporary setback. Nothing I can’t handle. – Временная неудача. Ничего, с чем бы я не справилась.
She can’t manage her child. – Она не может справиться со своим ребёнком.
At first, I mistook you for just an average rebel, but you have managed to find the Hoysala Empire. – Вначале я приняла тебя просто за обычного повстанца, но тебе удалось найти Хойсальскую империю.

Mistake’ с предлогом ‘for’ это уже фразовый глагол, означающий: принять кого-либо за другого или что-либо за другое.

else

Вам уже попадалось это слово, но тогда оно попало в дополнительный словарь, потому что оно требовало дополнительных пояснений. Для этого лучше всего подойдут примеры:

Would you like anything else? – Желаете что-нибудь ещё?
I don’t want anything else, thank you. – Я больше ничего не хочу, спасибо.
I can paint like nobody else. – Я могу рисовать, как никто другой.
That’s my fault, and no one else’s. – Это моя вина и больше ничья/никого другого.
Something else will come along. – Что-нибудь другое/ещё подвернётся.
Hurry up or else we’ll be late. – Поторопись, а то мы опоздаем.
I hope he was joking, or else we are in trouble. – Я надеюсь, он пошутил (досл.: шутил), иначе у нас будут (большие) проблемы/неприятности.
What else do you want to talk about? – О чём ещё вы хотите поговорить?

Итак, наречие else /els/ может переводиться на русский язык разными способами: 1) ещё; больше; 2) другой; 3) (часто с ‘or’) иначе, в противном случае, а то, или же.

А вот мы подошли и к диалогам. В них много новых слов, но большинство из них либо похожи на русские слова, либо являются формами ранее изученных слов, поэтому. I’m sure you can handle them all.

A: — Nadine. Ross. What a pleasant surprise. Ah, ah, careful, brothers. This tiger’s got claws.
R: — Asav.
A: — All these years. and you haven’t aged a day.
R: — You’re too kind.
A: — (chuckles) Are you looking for work? I hear that Shoreline’s 1 under new management.
R: — Temporary setback. Nothing I can’t handle.
A: — Of course. Of course. Pity, though. My men and I could use someone of your caliber. Why are you here? And this. this isn’t your area of expertise.
C: — It is a nice collection I must say. Chloe Frazer. Collector of antiquities.
A: — A thief. You’re working for a thief?
S: — Sir. We have a situation.
A: (scoffs) .

A: — The disc.
C: — Oh, right, about that. At first, I mistook you for just. an average. rebel.
A: — Oh.
C: — But you have managed to find the Hoysala Empire 2 . That’s not bad. Their greatest treasure – the Tusk of Ganesh? Now, that’s not an easy find.
R: — What are you doing?
C: — Three Persian invasions, three separate wars, and all these years later. no one has found it.
A: — We’re close.
C: — You’re lost. And the only chance you have of even narrowing down its location is to find someone who can help you. crack 3 . this artifact.
A: — Someone with extensive knowledge of Hoysala society.
C: — Exactly.
A: — Hm. An expert in their culture and history.
C: — My rates are reasonable.
A: — A parasite. who exploits our struggle. in order to fatten her pockets.
C: — Hm. So, that’s a no? Felt like a no.
A: — (chuckles) You’ve got balls 4 . I like that. But I don’t need any more so-called experts. Shoot them. Throw their bodies in the river.
C: — No need. We’ll throw ourselves out.

Notes:

  1. Shoreline’ /’ʃɔːlaɪn/: Береговая Линия (shore + line). Здесь это название компании, которой руководила Надин Росс до того, как связалась с Нейтаном Дрейком (об этом будет позже, эти события опережают последующие диалоги).
  2. Hoysala Empire’: Хойсальская империя или империя Хойсала. Существовала с 1026-го по 1343-й год на юге Индии.
  3. crack’: колоть, расщеплять, раздроблять; расколачивать, разламывать; давать трещину, трескаться, растрескиваться; раскалываться. Раньше у нас было значение: решить трудную задачу. Здесь это значение также используется. В итоге оставил слово: раскусить.
  4. you’ve got balls’: ты смелая. Не дословно. Дословно сами переведёте

— What happened with your father?
— He was the guy that couldn’t walk away 1 . The Ministry of Culture offered to finance. one more of his expeditions. ‘Cause this time, he said he was onto something big. (scoffs) He was always onto something big. But, bandits raided his camp and, um. Local authorities found him weeks later. And this stupid thing is all I have left of him.
— I’m sorry.
— Oh, hey. he certainly made his choice. So.
— Listen, Frazer. You don’t have to.
— Whoa.
— What’s it doing?
— Charging 2 , I think?
— Tell it to stop!
— ‘Cause I speak elephant?
— Look at that.
— Ah. no wonder she was so distressed. . Well, if we accomplish nothing else today, at least we reunited a family. . Maybe it’s been a while 3 , but. elephants are smaller than I remember.
— You’re probably used to seeing African elephants. These are Indian elephants.

Notes:

  1. walk away’: уйти; здесь: вовремя остановиться.
  2. charging’, здесь: разгоняется (возможно, чтобы атаковать или наброситься).
  3. it’s been a while’: прошло много времени

Словарь

Дополнительные слова

Упражнения

Упражнение 1. Переведите с английского на русский. Запомните фразу: It took me (a while). (Мне) потребовалось (время). или Это заняло у меня (некоторое время).

  1. I don’t like Indian food, but I’ll get used to it when I move to India.
  2. She’s used to walking home from work.
  3. I am used to the weather in Russia.
  4. I’ve lived in London for almost two years, but I’m still not used to the rain.
  5. It took me a while, but I got used to speaking another language every day.
  6. He’s used to the city now and doesn’t get lost anymore.

Упражнение 2. Переведите с русского на английский.

  1. Я привыкаю ездить на этом грузовике.
  2. Она привыкла пить много кофе.
  3. Нам потребовалось время, чтобы к нему привыкнуть.
  4. Я не привык так много есть.
  5. Вы привыкли спать на полу?
  6. Я прожил в России почти три года, но я всё ещё не привык к снегу.

Понравился урок? Это новый курс, поэтому одним из вариантов благодарности будет размещение информации о нём в интернете, сделав репост этой записи ВК (имеет смысл, только если у вас много друзей), или написав свой пост или статью (лучше в СМИ, особенно если вы журналист). Смысл в том, чтобы люди знали, где именно находится лучший курс английского языка, потому что конкуренция жёсткая, а богатые компании ведут её нечестно. Возможность доната только что была добавлена на страницу с консультацией.

Источник

Adblock
detector