Меню

either or either neither or neither nor правило упражнения

Either, neither: употребление, правила, примеры и упражнения

Многие грамматические темы требуют более детального рассмотрения, так как пробелы в знаниях существенно затрудняют не только процесс передачи информации на изучаемом языке, но и понимание речи носителей.

Общие сведения

Одна из важных тем — слова either, neither. Употребление этих лексических единиц имеет определённые особенности, поскольку в разных случаях они могут выступать в качестве наречия, местоимения или союза. Также они используются в различных конструкциях.

. or. — либо. либо.
или. или.

. nor. — ни. ни.

either neither
союз
местоимение любой (из двух), кто-нибудь никакой (из двух), никто
наречие тоже, также тоже не, также не

Что касается произношения neither/either, правило фонетики допускает два варианта. Разница обусловлена лишь особенностями диалектов. Ударение падает на первый слог.

  • В Великобритании говорят преимущественно [aɪðə], [naɪðə].
  • В Соединённых Штатах и некоторых северных районах Англии распространён вариант [i:ðə], [ni:ðə].

Далее рассматриваются некоторые случаи применения слов either/neither, употребление в качестве разных частей речи, а также в составе некоторых устойчивых выражений.

Особенности употребления разных вариантов перевода «тоже» и «также»

Наиболее употребительными вариантами перевода слов «тоже», «также» являются английские эквиваленты too, also. Однако существуют конструкции, в которых использование этих слов будет ошибкой.

Как переводится русская фраза «я тоже»? Всё зависит от того, ответом на какое высказывание будет это выражение. Если предложение собеседника было утвердительным, на что вы хотите ответить «я тоже», тогда используется too. Если же вы хотите произнести «я тоже» в ответ на отрицательное высказывание, тогда следует использовать словосочетание me neither. В том случае, когда вы отвечаете на фразу собеседника и используете частицу not, следует поставить either.

Рассмотрите следующие примеры:

  • I like juice. — Me too. (Я люблю сок. — Я тоже.)
  • I don’t like juice. — Me neither. (Я не люблю сок. — Я тоже.)
  • I don’t like tea. — I don’t like tea either. (Я не люблю чай. — Я тоже не люблю чай). Или же neither do I. (Я также не люблю.)

Первые два случая весьма просты для понимания. Если словосочетание «я тоже» является ответом на утвердительное высказывание собеседника, вы используете фразу me too. Если же вы соглашаетесь с отрицательным предложением, то отвечаете me neither. Третий случай подразумевает сочетание частицы not и наречия either в одном предложении.

Neither/either: правило конструкций «или. или. «, «ни. ни. «

В подобных выражениях вышеупомянутые слова выступают в роли союзов. Эквивалентом русской конструкции «или. или. » является английская формула either. or. То есть первое «или» переводится как either, а второе — как or. Используется данное выражение в тех случаях, когда идёт речь о выборе между двумя единицами, но избрать можно лишь что-то одно.

  • Either you make an apology now or I’ll tell your mother. — Либо ты сейчас извиняешься, либо я расскажу твоей маме.
  • They want to go either to Argentina or to Venezuela for winter holidays. — На зимние каникулы они хотят отправиться или в Аргентину, или в Венесуэлу.

Когда же нужно перевести предложение, содержащее слова «ни. ни», используется английская конструкция neither. nor.

  • Neither Mary nor Ann brought this book. — Ни Мария, ни Анна не принесли эту книгу.
  • You can have neither icecream nor cake before the dinner. — Вы не можете есть ни мороженое, ни пирожное перед обедом.

Важно помнить, что, в отличие от русской формулы, где помимо «ни» используется ещё частица «не» (Он не ест ни рыбу, ни мясо), в английской версии отрицательная частица опускается: He _ eats neither fish nor meat. В подобных случаях нельзя употреблять not наряду с установленной конструкцией. Английская формула и так предполагает, что предложение отрицательное. Это одна из распространённых ошибок у начинающих.

«Любой» и «никакой»

Перевод русского слова «любой» зависит от контекста. Понять этот нюанс легче на конкретных примерах:

  • Which book can I read? — You can take any of them. (Какую книгу я могу прочесть? — Ты можешь взять любую из них.)

Данный пример иллюстрирует тот случай, когда имеется несколько вариантов (больше двух). Если же необходимо выбрать одно из двух, ответ будет следующим:

  • You can read either (one/of them). — Ты можешь читать любую (из двух). Либо neither, что значит «ни одну» (из двух).

Примечание: в тех случаях, когда нужно употребить слово «оба», используется both. Например:

Сравните со следующими примерами:

  • I like neither books. — Ни одна (из двух) книг мне не нравится.
  • I can read either book. — Я могу прочесть любую из (двух) книг.
  • I can read any book. — Я могу прочесть любую книгу (вообще).

Either, neither: употребление в других словосочетаниях

Практически для каждого слова можно найти определённый набор устойчивых выражений, которые необходимо знать. Это позволит сделать вашу речь более красочной и выразительной.

way — как бы то/там ни было;
from

direction — с любой стороны;
in

case/event — в любом/в том или ином случае;
on

hand/side — по обе стороны;
give a month or so

way — с возможным отклонением в месяц в ту или иную сторону.

off nor on — я не могу определиться, колеблюсь;

fish nor flesh- ни рыба ни мясо;

here nor there — некстати, особой роли не играет, не суть важно;

more nor less than — лишь, только лишь, не что иное;

way — ни так ни этак, ни то ни сё;
on

side — ни с какой стороны.

Постарайтесь обогащать свой активный словарный запас дополнительными выражениями, постепенно заучивая новые фразы.

Упражнения с ответами

Для успешного овладения любой темой, будь то грамматические правила или набор лексики, следует применять новый материал на практике. Помимо составления предложений, полезно также выполнять задания. Если вы проработаете достаточное количество упражнений на подстановку слов either/neither, предложения будут составляться гораздо легче. Вы сможете свободно использовать их в своей повседневной речи с носителями английского языка. Любые знания следует сразу же применять, иначе они забываются.

Вставьте пропущенные слова either/neither. Упражнение:

  1. She can’t ride a horse. — I can’t ride them . (Она не может ездить верхом на лошади. — Я тоже не могу ездить на них.)
  2. I’ve never been to China. — Me . (Я никогда не был в Китае. — Я тоже.)
  3. I can’t understand that language. — I can’t understand it . (Я не могу понять этот язык. — Я также.)
  4. I speak . French nor Spanish. (Я не говорю ни по-французски, ни по-испански.)
  5. You can go . to Japan or to Vietnam. (Ты можешь поехать либо в Японию, либо во Вьетнам.)
  6. Ann won’t go to school tomorrow. — Her brother won’t go there. (Ана не идёт завтра в школу. Её брат тоже не идёт.)
  7. Which pencil can I take? — . of them. (Какой карандаш мне можно взять? — Ни один из них.)

1, 3, 5, 6 — either;
2, 4, 7 — neither.

Важно внимательно рассматривать контекст, используя при переводе ту или иную лексику, в том числе и either/neither. Употребление некоторых слов в английском языке имеет свои особенности, несвойственные русскому.

Источник

Как использовать Either, Neither, Both в английском языке

Слова either, neither, both в английском языке могут использоваться:

  1. Как определители, уточняя значение существительного или местоимения,
  2. Как союзы в сочетании с or и and:either… or, neither… nor, both… and …

Рассмотрим сначала вариант с союзами.

Содержание:

Союзы Either… or, Neither… nor, Both… and …

Союзы either… or, neither… nor, both… and … используются, когда речь идет о двух противопоставляемых понятиях. Разберем их на примере с предложением:

Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?

  • Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
  • Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
  • Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике

This robot can swim. – Этот робот умеет плавать.

1. Either… or – “или… или”

Союз either… or значит «или… или», «либо… либо» и подразумевает присутствие либо одного действия, либо другого, но не обоих сразу. Как и его аналог в русском языке, он ставится не между двумя словами, а одна часть перед одним словом, другая перед другим.

This robot can either swim or walk. – Это робот умеет или плавать, или ходить.

2. Neither… nor – “ни…, ни”

Союз neither… nor значит «ни…, ни…», подразумевает отрицание обоих действий.

This robot can neither swim nor walk. – Это робот не умеет ни плавать, ни ходить.

Обратите внимание: в предложении с neither… nor глагол can стоит в утвердительной форме. Союз neither… nor сам несет отрицательное значение, поэтому глагол can ставить в отрицательную форму не нужно.

3. Both… and … – “как…, так и …”

Союз both… and… значит «как…, так и …», «и… и…», подразумевает наличие обоих понятий.

This robot can both swim and walk. – Это робот умеет как плавать, так и ходить.

Эти союзы могут использоваться не только с глаголами, но и с другими частями речи.

The fence can be either wooden or metal. – Забор может быть либо деревянным, либо металлическим.

This is neither a spoon nor a fork. – Это и не ложка, и не вилка.

You can’t be both his friend and boss at the same time. – Ты не можешь быть и его другом, и боссом одновременно.

Определители Either, Neither, Both

Слова either, neither, both также часто используются как определители в сочетании с существительными или местоимениями.

1. Either + существительное

Either используется в значении “каждый из двух”, “и тот, и другой” с исчисляемыми существительными в единственном числе. Обратите внимание, either может употребляться как в утвердительных предложениях, так и в отрицательных.

You said, I’m either with you or against you. I don’t like either option. – Вы сказали, что я либо с вами, либо против вас. Мне не нравится ни один вариант, ни другой.

Which car of those two is better? Either car is fine as long as it works. – Какая машина из тех двух лучше? И та, и другая машина подойдет, при условии, что она работает.

Мы говорим either of, если после него идет the, these, those или притяжательное местоимение:

Either of those cars is fine. – Каждая из тех машин подойдет.

Do you know those two guys? I didn’t invite either of them. – Ты знаешь тех двоих парней? Я не приглашал ни одного из них.

Мы можем использовать either без существительного, предмет будет только подразумеваться:

– Which car do you like? – Какая машина тебе нравится?

– I don’t like either. – Мне не нравится ни та, ни другая.

2. Neither + существительное

Neither используется в значении “ни один из двух”, “ни тот, ни другой” с исчисляемыми существительными в единственном числе. Neither не употребляется в отрицательных предложениях, т. к. само уже включает отрицание.

There are two banks in the town. Neither bank has video surveillance. – В городе есть два банка. Ни в одном из банков нет видеонаблюдения.

Neither parent has signed the petition. – Ни один из родителей (ни отец, ни мать) не подписал петицию.

Мы говорим neither of, если после него идет the, these, those или притяжательное местоимение:

Neither of those banks has video surveillance. – Ни в одном из тех (двух) банков нет видеонаблюдения.

Neither of his parents showed up in the school. – Ни один из его родителей не появился в школе.

3. Both + существительное

Слово both используется как определитель «оба» перед существительными во множественном числе.

Hold the steering wheel with both hands. – Держи руль обеими руками.

Both sisters are students. – Обе сестры – студентки.

Если перед существительным стоит the, these, those или притяжательное местоимение, после both может добавляться of. Могут использоваться оба варианта, как both, так и both of:

Both (of) my sisters are students. – Обе мои сестры – студентки.

Both (of) his hands were injured. – Обе его руки были травмированы.

Mix both (of) those powders together. – Смешайте оба этих порошка.

Both может использоваться без существительного, оно будет только подразумеваться:

– Which books would you like to buy? – Какую (из этих двух) книгу вы бы хотели купить?

Both.Обе.

Разница между Either, Neither, Both

Еще раз рассмотрим разницу между тремя определителями. Возьмем одно и то же предложение и представим его в трех вариантах с either, neither и both:

1. I like either car. – Мне нравится и эта машина, и другая.

2. I like both cars. – Мне нравятся обе машины.

3. I like neither car. – Мне не нравится ни эта машина, ни другая.

Как видите, варианты 1 и 2 похожи, однако не абсолютно идентичны по смыслу. Вариант 3 имеет противоположный смысл.

Как произносятся Either и Neither

Слова either и neither могут произноситься двумя способами, которые условно можно назвать британским и американским вариантом произношения.

    Either [ ˈaɪðə ], Neither [ ˈnaɪðə ].

“Условно”, потому что в США некоторые люди говорят [ ˈaɪðə ], а в Великобритании [ ˈiðər ], то есть строгой нормы нет. Также ни один из этих вариантов не считается “более правильным”, чем другой. В общем, говорите, как вам удобнее или привычнее – разницы нет никакой.

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Спасибо, что зашли на мой сайт. Если вы хотите прокачать не только лексику и грамматику, но и Speaking, примите участие в моем 7-дневном разговором марафоне — это интересно и совершенно бесплатно!😊

Источник

Читайте также:  физическая подготовка дошкольников упражнения
Adblock
detector