Меню

двойные союзы в немецком языке упражнения с ответами

Zweiteilige Konnektoren Двойные союзы в немецком языке

Довольно сложная тема, которую проходят на уровне В1-В2. Давайте разбираться.

Двойные союзы можно разделить по их назначению.

1. Позитивное перечисление

Nicht nur . , sondern auch . Не только . , но и .

Sowohl. , als auch . Как то . , так и это .

Предложения с этими союзами отличает то, что в качестве подлежащего выступает один и тот же субъект.

Примеры:

Я могу не только хорошо готовить, но и восхитительно шить.

  • Im Urlaub würde ich gerne nicht nur am Strand liegen, sondern auch Sehenswürdigkeiten besuchen.

В отпуске я бы не только охотно полежала на пляже, но и посетила достопримечательности.

  • Meine Freundin tanzt nicht nur im Ballet, sondern spielt auch Fußball.

Моя подруга не только танцует в балете, но и играет в футбол.

  • Katzen essen sowohl Fisch, als auch Fleisch.

Кошки едят как рыбу, так и мясо.

Я говорю как на немецком, так и на английском.

  • Ich mag sowohl Hunde, als auch Katzen.

Мне нравятся как собаки, так и кошки.

2. Негативное перечисление

weder. , noch. ни то. , ни это.

Здесь главное понять, что данный союз уже содержит в себе отрицание, поэтому дополнительные слова типа nicht или kein нам не нужны.

Примеры:

Я не пью и не курю (и здоровеньким помру ))))

  • Ich habe weder gegessen, noch getrunken
  • Mein Freund mag weder Zwibeln, noch Knoblauch

Мой друг не любит ни лук, ни чеснок.

  • Das Kind kann weder lesen, noch schreiben

Ребенок не может ни читать, ни писать.

3. Альтернатива

Entweder . , oder . или . , или .

Обратите внимание, что в сложном предложение после союза entweder на второе место выходит глагол, в то время как союз oder требует после себя прямой порядок слов.

Entweder ======= _______ . , oder ______ ======= .

Примеры:

  • Mit unseren Nachbarn treffen wir uns zweimal im Monat. Wir gehen entweder ins Kino, oder ins Cafe.

Мы с соседями встречаемся два раза в месяц. Мы идем или в кино, или в каф е.

  • Entweder können wir zusammen in den Urlaub fahren, oder ich mache einen Ausflug mit meiner Freundin.

Мы можем или вместе поехать в отпуск, или я поеду в поездку с моей подругой.

4. Противоположность

Einerseits . , andererseits . с одной стороны . , с другой стороны .

Здесь тоже оба союза требуют после себя поставить сказуемое.

Einerseits ======= _______ . , andererseits ======= _______ .

Примеры:

  • Einerseits würde ich mit meinen Freunden treffen, andererseits muss ich meine Hausaufgabe machen.

С одной стороны я бы охотно встретилась со своими друзьями, с другой стороны я должна делать свою домашнюю работу.

  • Einerseits ist Paula ein nettes Mädchen, andererseits ist sie launisch.

С одной стороны Паула милая девочка, с другой стороны капризная.

5. Ограничение

Zwar . , aber . хотя . но .

Здесь после союза zwar идет инверсия и на второе место выходит глагол, а вот после союза aber идет прямой порядок слов.

Zwar ======= _______ . , aber ______ ======= .

Примеры:

Хотя Паула живет далеко, но мы не потеряли контакт.

  • Zwar meldet Paula sich selten, aber ich kann mich immer auf sie verlassen.
Читайте также:  эффективные упражнения для грудных мышц для девушек в тренажерном зале

Хотя Паула и дает о себе знать очень редко, но я всегда могу на нее положиться.

  • Zwar sehen wir uns nicht oft, aber ich bin sicher, dass wir weiter enge Freunde bleiben.

Хотя мы и не видимся часто, но я уверен, что мы и дальше останемся близкими друзьями.

Источник

Немецкий язык просто. Порядок слов с двумя дополнениями — объяснение, упражнения.

Иногда приходится произносить или писать предложения с двумя дополнениями без предлогов. Например, я купил ребёнку игрушку . Как правильно расставить слова в немецком предложении? В статье — подробное объяснение и упражнения.

В конце статьи вас ждет закрепляющее упражнение и шпаргалка-правило с примерами.

P.S. Предложения с двумя дополнениями с предлогами тоже бывают. О них мы говорить не будем, т.к. тут всё просто: если одно дополнение с предлогом, а второе без, то ближе к спрягаемому глаголу (т.е. сначала) будет дополнение без предлога.

Ich gratuliere meiner Oma zum Geburtstag. — Я поздравляю свою бабушку с днем рождения.

Wir sagten nichts zu diesemThema. — Мы ничего на эту тему не сказали.

Чтобы разобраться, нам важно знать, чем выражены дополнения — именами существительными (т.е. напрямую называется что и кому) или местоимениями.

Дополнения (кому и что) выражены существительными

Начинают изучение этой темы с предложений, где чётко называется что и кому покупается/дарится/дается и т.д. Например:

Die Mutter bäckt ihrem Sohn Ulrich einen Kuchen . — Мама готовит пирог своему сыну Ульриху.

В немецком есть чёткое правило:

Если дополнения (кому и что) выражены существительными, то сначала называетсся КОМУ, а затем ЧТО. Т.е. сначала Dativ, потом Akkusativ.

Посмотрите внимательнее на примерах:

  • Ich gebe meinem Nachbarn einen Kuli . — Я даю своему соседу ручку.
  • Der Vater kauft seinem Sohn ein Handy . — Папа покупает сыну мобильный.
  • Wir schenken Brigitte ein Buch . — Мы подарим Бригитте книгу.
  • Ich zeige meinen VerwandtenLaura nicht. — Я не покажу Лауру своим родственникам.

Обратите внимание, что дополнения (кому, что) могут быть выражены как нарицательными существительными, так и именами собственными (последние два примера). Главное, для этого правила это должны быть НЕ местоимения (его, ему, ей, их и т.д.).

Потренируемся . Расставьте слова в следующих предложениях в правильном порядке (сначала кому, потом что):

1. Morgen kann ich . leihen. (meinem Freund, mein Fahrrad)

2. Ben übersetzt . . (den Brief, seiner Mutter)

3. Der Vater liest . . (ein Buch, der Tochter).

И теперь то же самое, но посложнее:

4. unseren Freunden — Wir — dieses Café — empfehlen — können.

5. Der Clown — den Trick — zeigt — den Kindern.

6. Der Vater — ein Karnevalskostüm — dem Sohn — kauft.

1. Morgen kann ich meinem Freund mein Fahrrad leihen.

2. Ben übersetzt seiner Mutter den Brief.

3. Der Vater liest der Tochter ein Buch.

4. Wir können unseren Freunden dieses Café empfehlen.

5. Der Clown zeigt den Kindern den Trick.

6. Der Vater kauft dem Sohn ein Karnevalskostüm.

ОДНО из дополнений (кому или что) выражено местоимением, а другое существительным

Рассмотрим на уже упомянутом нами примере.

Die Mutter bäckt ihrem Sohn Ulrich einen Kuchen . — Мама готовит пирог своему сыну Ульриху.

Допустим, в контексте ранее мы уже говорили о сыне. Чтобы не повторяться, мы заменим сына на местоимение — готовит ему.

Die Mutter bäckt ihm einen Kuchen . — Мама готовит ему пирог.

Местоимение, ему, оказалось сразу после спрягаемого глагола.

Читайте также:  аудио упражнения по английскому языку для детей

Или в контексте мы уже говорили о пироге и теперь лишь уточняем, что мать его готовит сыну.

Die Mutter bäckt ihn ihrem Sohn Ulrich . — Мать готовит его своему сыну Ульриху.

Снова местоимение, его, оказалось прямо около спрягаемого глагола.

Поэтому запомните следующее правило:

Местоимения — слова короткие, но важные. Чтобы случайно не потеряться они всегда находятся около спрягаемого глагола. Поэтому:

Если одно из двух дополнений (кому или что) выражено местоимением, а другое существительным, то раньше в предложении (т.е. сразу после глагола) ставится местоимение.

Сказанное мной про местоимения не только для того, чтобы вы научились употреблять их в предложениях с двумя дополнениями. Даже если подлежащее в немецком языке выражено существительным, но в предложении есть также дополнение, выраженное местоимением, то местоимение при инверсии будет следовать сразу за спрягаемым глаголом, т.е. даже раньше подлежащего. Чтобы это было проще понять, предлагаю вам изучить следующие примеры:

Heute sagt es mein Vater meinem Lehrer. — Сегодня мой папа скажет это моему учителю.

Gestern haben ihm meine Freunde schon alles gesagt. — Вчера мои друзья ему уже всё сказали.

Видоизменим уже приведённые примеры:

  • Ich gebe ihm einen Kuli. — Я даю ему ручку.
  • Der Vater kauft es seinem Sohn. — Папа покупает его своему сыну.
  • Wir schenken ihr ein Buch. — Мы подарим ей книгу.
  • Ich zeige sie meinen Verwandten nicht. — Я не покажу её своим родственникам.

Потренируйтесь расставлять слова в правильном порядке в следующих предложениях (помните, после спрягаемого глагола сначала местоимение, неважно в Akkusativ или Dativ):

1. leiht – mein Vater – nichts – ihnen

2. mein Vater – schenkt – es – meiner Mutter

3. meinem Opa – ich – sie – kaufe

4. mein Vater – schenkt – ein Tagebuch – ihr

5. ihm – ich – eine Zeitung – kaufe

6. leiht – mein Vater – kein Geld – ihnen

ОБА дополнения (кому и что) выражены местоимениями

Рассмотрим всё на том же примере.

Die Mutter bäckt ihrem Sohn Ulrich einen Kuchen . — Мама готовит пирог своему сыну Ульриху.

Бывает так, что в контексте нам уже всё ясно и про сына, и про пирог. И теперь нам надо просто уточнить информацию, не повторяя очевидные существительные. Что получится?

Если оба дополнения (кому и что) выражены местоимениями, то сначала в предложении будет Akkusativ (что) и лишь затем Dativ (кому).

То есть это ровно наоборот от первоначального правила. Ещё раз:

Ответы на упражнение из предыдущего раздела:

Изучите ещё раз про два местоимения на примерах:

  • Ich gebe ihnihm . — Я даю её ему (соседу ручку).
  • Der Vater kauft esihm . — Папа покупает его ему (своему сыну мобильный).
  • Wir schenken esihr . — Мы подарим её ей (Бригитте книгу).
  • Ich zeige sieihnen nicht. — Я не покажу её им (родственникам Лауру).
Читайте также:  эспандер плечевой упражнения для женщин видео

В переводе мной специально подчёркнуто отличие фраз с местоимениями и с существительными (обратите внимание на порядок слов).

Выучить местоимения в Dativ и Akkusativ можно с помощью моих статей.

Или же можете для начала ориентироваться на таблицу ниже.

Закрепляющие упражнения

А сейчас предлагаю вам потренироваться: поставьте слова предложениях в правильном порядке (местоимения-дополнения ставим сначала в Akkusativ, затем в Dativ).

2. Wir — ihnen — nie — es — schenken.

3. Ihr — gegeben — es — nie — habt — mir.

Ответы на это и остальные упражнения ищите в конце статьи.

Теперь попробуйте ответить на вопросы, заменяя существительное(-ые) местоимениями . Если это пока сложно, ориентируйтесь на шпаргалку выше или ищите полу-ответы в конце статьи.

Was schenkst du deinen Eltern zum Geburtstag? (Ответьте, я подарю им. )

Was schenkst du deinen Freunden zum Geburtstag?

Gibst du deinem Nachbarn einen Kuli, wenn er es fragt?

Gibst du deinem Freund Geld, wenn er es bittet?

Hilfst du einer alten Frau auf der Straße, wenn sie es bittet?

Hilfst du einer alten Frau auf der Straße, wenn sie es nicht bittet?

Далее расставьте слова в правильном порядке в следующих предложениях.

1. Eva — ihren Freunden — kauft — Geschenke.

2. Eva — ihnen — kauft — Geschenke.

4. Jan — eine SMS — schreibt — seiner Freundin.

5. Jan — sie — schreibt — seiner Freundin.

7. Wir — ihm — eine Zeitung — bringen.

9. Man — ihnen — immer — muss — Tabletten — mitbringen.

10. oft — kaufen — Enkelkinder — Lebensmittel — ihren Großeltern.

И последнее закрепляющее упражнение — на перевод . Обратите внимание, что русский порядок слов не всегда будет совпадать с немецким, ориентируйтесь на выученное нами правило для немецкого языка!

1. Я покупаю своим друзьям книги.

3. Я напишу Вам его (письмо, der Brief).

Спасибо , что читаете мои статьи! Лайк, комментарии, репост, подписка очень приветствуются!

3. Ihr habt es mir nie gegeben.

1. Eva kauft ihren Freunden Geschenke.

4. Jan schreibt seiner Freundin eine SMS.

5. Jan schreibt sie seiner Fteundin.

7. Wir bringen ihm eine Zeitung.

9. Man muss ihnen immer Tabletten bringen. (Почему immer раньше Tabletten расскажу в ближайшее время, главное, чтобы сейчас вы ставили ihnen раньше Tabletten.)

10. Enkelkinder kaufen oft ihren Großeltern Lebensmittel.

1. Ich kaufe meinen Freunden Bücher.

2. Schenkst du uns einen Computer?

Источник

Adblock
detector