Both, either, neither, all, each и every
В этой статье предлагаем разобрать детально местоимения и слова-определители в английском языке, с помощью которых мы можем сказать об определенной группе объектов, — both, either, neither, all, each и every.
Если нам надо обозначить два объекта, можем использовать слова both (оба), either (любой из двух) и neither (ни один из двух). Если же объектов больше двух, можем употребить all (все), each (каждый) или every (каждый). Разница в значении этих слов не всегда ясна, но нюансы их использования могут существенно повлиять на смысл всего предложения. В статье расскажем об особенностях употребления этих слов и дадим примеры.
Слово both в английском языке объединяет два предмета или двух людей. На русский язык оно может переводиться как «оба», «обе», «и . и», «и тот, и другой».
Рассмотрим особенности употребления both в английском языке.
- Both (of) может стоять перед существительным или местоимением:
Если перед существительным нет артикля и слова-определителя, используем both.
Both students passed the test. — Оба студента сдали экзамен.
You should look both ways when crossing the street. — Ты должен посмотреть в обе стороны, когда переходишь дорогу.
Если перед существительным есть слово-определитель (the, my, these), можно использовать и both, и both of.
I visited both / both of my brothers yesterday. — Я навестила обоих моих братьев вчера.
Both / Both of her children are at school. — Оба ее ребенка в школе.
Перед личными местоимениями (us, you, them) используем both of.
Both of them came to the party. — Они оба пришли на вечеринку.
Both можно использовать после существительного или местоимения.
She has invited us both. — Она пригласила нас обеих.
Если both относится к подлежащему, то в этом случае both обычно ставится после глагола to be, вспомогательных или модальных глаголов.
My sisters are both good dancers. — Обе мои сестры хорошо танцуют.
The boys have both gone to bed. — Оба мальчика пошли спать.
They can both speak English. — Они обе могут говорит по-английски.
В остальных случаях both ставится перед глаголом.
Her friends both went to the cinema yesterday. — Оба ее друга пошли в кино вчера.
Также вы можете встретить конструкцию both . and, которая переводится как «и . и», «как . так и . », «и тот, и другой».
Mary is both young and beautiful. — Мэри и молода, и красива.
Both English and Hawaiian are official languages in Hawaii. — Официальными языками на Гавайских островах являются как гавайский, так и английский.
Either и neither
Говоря о выборе между двумя предметами/людьми, можно употреблять either (любой из двух) или neither (ни один из двух). Чтобы избежать двойного отрицания, neither используется с глаголами в положительной форме, без частицы not.
Есть по два варианта произношения этих слов: either — /ˈi:ðər/ , /ˈaɪðə(r)/ и neither — /ˈnaɪðə(r)/ , /ˈniːðə(r)/ .
Перейдем к особенностям употребления either и neither.
- Мы используем either и neither перед исчисляемыми существительными в единственном числе.
Either dress suits you in its way. — Любое из (двух) платьев тебе по-своему идет.
Neither film was interesting. — Ни один из (двух) фильмов не был интересен.
Обратите внимание, что в английском языке существительное стоит в единственном числе, а в русском — во множественном.
Если перед существительным стоит артикль или другое слово-определитель, употребляем either of или neither of. В этом случаем существительное будет во множественном числе.
I didn’t like either of her Christmas presents. — Ни один из ее рождественских подарков мне не понравился.
Neither of my brothers can sing. — Ни один из моих братьев не умеет петь.
Также используем either of / neither of перед местоимениями us, them, you.
You can invite either of them. — Можешь пригласить любого из них.
Neither of them has been to Paris. — Никто из них не был в Париже.
В формальном английском глагол после either of и neither of должен стоять в единственном числе.
Whatever either of you is thinking, you’re wrong. — Что бы каждый из вас ни думал, вы ошибаетесь.
Neither of us wants to leave. — Никто из нас не хочет уходить.
Однако в разговорном английском часто употребляют глагол и во множественном числе.
Do either of you know the answer? — Кто-то из вас знает ответ?
Neither of my sisters are married. — Ни одна из моих сестер не замужем.
Если вам надо указать на всю группу людей или предметов в целом, используйте all. Особенности использования all:
- All может употребляться с существительными во множественном числе, оно будет переводиться как «все». Также all употребляется и с неисчисляемыми существительными, в таком случае оно переводится как «весь», «всё», «вся».
All employees should have health insurance. — У всех сотрудников должна быть медицинская страховка.
All parcels were delivered on time. — Все посылки были доставлены вовремя.
I like all French music. — Мне нравится вся французская музыка.
Если перед существительным есть слово-определитель (the, my, this), можно использовать и all, и all of.
All / All of the dishes offered by the chef tasted delicious. — Все блюда, предложенные шеф-поваром, были очень вкусные.
All / All of these cars are too posh for my quiet wedding. — Все эти машины слишком роскошные для моей скромной свадьбы.
All / All of my relatives came to the reception. — Все мои родственники пришли на прием.
C личными местоимениями (us/you/them) используем all of.
All of you can come tomorrow. — Вы все можете прийти завтра.
She has invited all of us. — Она пригласила всех нас.
Еще одно свойство all — усиление прилагательных, наречий и даже предлогов.
When she felt all alone, she started crying. — Когда она почувствовала себя совсем одинокой, она заплакала.
Did you write the article all by yourself? — Ты сам написал статью?
I know all about Mary. — Я знаю все про Мэри.
Еще один любопытный случай употребления all / all of — сочетание с именами собственными в значении «весь», «полностью».
All / All of Paris celebrated the victory. — Весь Париж праздновал победу.
I’ve watched all / all of Tarantino. — Я посмотрел всего Тарантино.
Если all относится к подлежащему, то в этом случае all обычно ставится после глагола to be, вспомогательных или модальных глаголов.
Those apples were all wormy. — Все эти яблоки были червивые.
The guests have all arrived. — Все гости прибыли.
My students can all speak English. — Все мои студенты могут говорить на английском.
В остальных случаях all ставится перед глаголом.
They all work together. — Они все работают вместе.
Each и every
Every и each переводятся как «каждый», но все же имеют свои отличия. Рассмотрим особенности употребления each и every:
- Each указывает на каждого отдельного человека в группе, подчеркивая его или ее индивидуальность, а every наоборот обобщает.
Every city was decorated for New Year. — Каждый город был украшен к Новому Году. (все города)
Each town chose its own decorations. — Каждый город выбрал свои украшения. (город в отдельности)
В английском часто используются конструкции each of и every one of, они переводятся как «каждый из». Обратите внимание, что нельзя сказать every of .
Every one of your action has a positive or a negative value. — У каждого из ваших действий есть положительное или отрицательное значение.
Each of you needs something. — Каждому из вас что-то нужно.
Есть ситуации, в которых используется только each:
- для описания двух людей или парных предметов
Each twin was happy with their toy. — Каждый близнец был рад своей игрушке.
He had presents in each hand. — У него были подарки в каждой руке.
самостоятельно, без следующего за ним существительного или местоимения
These rings are too expensive — $100 each. — Эти кольца слишком дорогие — 100 долларов каждое!
- для описания частоты действия
I promised my trainer to exercise every day. — Я пообещал своему тренеру тренироваться каждый день.
Why are you calling me every five minutes? — Почему ты мне звонишь каждые пять минут?
Please, clean the birdcage every few days. — Пожалуйста, чистите птичью клетку раз в несколько дней.Обратите внимание, если мы указываем на количество раз или используем слово few (несколько), то существительное будет стоять во множественном числе.
для образования производных местоимений: everybody (каждый, всякий), everyone (каждый, всякий), everything (всё), everywhere (везде)Our boss gathered everybody together for a group photograph. — Наш босс собрал всех для общей фотографии.
- устойчивые выражения: every single word (каждое слово), in every way (во всех отношениях)
Спасибо за интерес к этой теме. Надеемся, что благодаря нашей статье вы сможете использовать слова both, either, neither, each, every и all более уверенно. Для закрепления материала предлагаем пройти наш тест.
Источник
Местоимения Both, Either, Neither. Упражнения
Выполните упражнения, чтобы закрепить тему «Местоимения Both, Either, Neither» в английском языке . Упражнения расположены по уровню сложности. К некоторым упражнениям даны ответы для самопроверки.
Местоимения Both, Either, Neither. Упражнения
Упражнение 1. Переведите на русский.
- Either of the translations is good, but Kate’s is more beautiful than Helen’s.
- Neither of us could live here.
- Which of the two books may I take? – You may take either.
- I like neither this book nor that.
- The guests sat on the either side of a long table.
- Either he or I must go there.
- I haven’t seen him either.
- I can agree with neither person.
Упражнение 2. Вставьте в предложение местоимения both, either, neither.
- There are trees on … bank of the river.
- The man held a stick in … hands.
- The hedge stretches on … side of the path.
- I can hear them …, but I can see …
- … of his two daughters could sing.
- … of them has the same opinion.
- … his legs were broken in the accident.
- You may take … of the books, but not … of them.
- Her long hair hung on … sides of her face.
- What are you going to have, juice or milk? — …, I am not thirsty.
- Sam and Tom are … my classmates but … is at school now.
- … the bags, the big one and the small one, are empty. You can take … of them. But I am afraid … will do (подойдет).
Упражнение 3. Вставьте в предложение местоимения both, either, neither. Используйте предлог of, где нужно.
- Emily and Ann are … pretty girls.
- These are dark rooms. I am afraid … will suit me. (suit – подходить, устраивать)
- There are two ways to the city centre. You can go … way.
- … these jackets is very good. She can’t choose because she likes … them.
- … my parents is English. My father is Spanish and my mother is German.
- Which of the two books would you like? – Oh, … will do.
- Is today the 14 th or the 15 th ? — …. It is the 16 th .
- By that time … her brothers had died.
- They refused to go rafting, because …. them could swim.
- My parents are ….. teachers.
Упражнение 4. Переведите на английский.
- Обе мои сестры – врачи.
- Они оба пойдут туда сегодня вечером.
- Обе эти машины изготовлены на одном заводе.
- Вы оба правы.
- Вы оба должны прийти сегодня в 5 часов.
- Оба путешественника выглядели усталыми.
- Он дал мне две книги; обе были очень интересные.
- Мы оба не будем дома сегодня вечером.
- Они оба не знали вашего адреса.
- Они оба могут помочь вам.
Упражнение 5. Замените конструкцию both … and на neither … nor.
ОБРАЗЕЦ We need both sugar and sweets. — We need neither sugar nor sweets.
- We need both fruit and vegetables.
- They play both the guitar and the violin.
- The group has explored both the land and the ocean.
- I will go to both Canada and Australia.
- She drinks both water and coffee after lunch.
- Yesterday both Jack and Steve ate pancakes.
- Ann and Jill are both fond of money.
Упражнение 6. Вставьте конструкцию both … and, either … or или neither … nor.
- I didn’t like the room. It was _____ (clean/ comfortable).
- I didn’t like the film. It was ______(long/ boring).
- I couldn’t remember her name. It was ______ (Susan/ Sally).
- I couldn’t go on holiday that year. I had ____ (time/ money).
- We have tickets for Saturday or Sunday’ concert. Which day do you prefer? — I don’t care. I can go ____ (Saturday/ Sunday).
- He is an ideal husband. He _____ (smoke/drink)
Упражнение 7. Переведите на английский язык, используя конструкцию either … or.
- Cделай это сегодня, либо завтра.
- Купи или яблоки, или апельсины.
- Он будет или адвокатом, или ученым.
- Или мои сестры, или мой брат собирается предложить им помощь.
- Или мои родные братья или двоюродные продолжат эту работу.
- So do I. – И я тоже.
- Neither do I. – И я тоже (не). = I don’t either.
Упражнение 8. Выберите правильный вариант so/ neither/ either.
- I don’t like coffee, and my husband doesn’t like it …. .
- Her parents haven’t got a car, and ….. she has.
- My brother likes to read in bed and …. do I.
- I haven’t got a key. — …… has he.
Упражнение 9. Выберите правильный вариант too/ also/ either.
- He is sure he will come on time…..
- I don’t know …..
- He couldn’t remember the rules…
- We are …… very much interested in English.
- I’m sorry, I haven’t read the text….
- Do you …. like the book? Yes, I, do. I like it.
- Will you ….. come back at the end of June?
- She said she would like to spend her vacation in the country ….
ОТВЕТЫ для самопроверки:
Keys 1: 1- и тот и другой; 2- мы оба (дословно: ни тот, ни другой из нас); 3- любую; 4- ни та, ни эта; 5- с той и с другой; 6- или он или я; 7-тоже; 8- ни с одним человеком.
Keys 4: 1- Both (of) my sisters are…; 2- They will both go…/ Both of them will…; 3- Both (of) these machines are made at out plant …; 4- You are both right./ Both of you are; 5- You must both come…/ Both of you must…; 6- Both (of the) travellers look….; 87-they are both interesting/ both of them are…8- Neither of us will be….; 9- Neither of them knew….; 10- They can both help…./ Both of them can ….
Keys 9: 1- too, 2- either, 3- either, 4-also, 5- either, 6- also, 7- also, 8- too
Источник